Videospiele, deren Zahl und Enthusiasten zunehmen, haben einen neuen Produktionsraum geschaffen, der die Arbeitsbelastung von Synchronsprechern erhöhen wird. Schauspieler und Synchronsprecher Ferhat Domurcuk sagte: „Videospiele haben sich zu einem Aufführungsort für Theaterschauspieler und Synchronsprecher entwickelt. Game-Voiceover erfordern einen komplexeren Produktionsprozess mit dem Effekt der Charaktervielfalt. Insofern schafft es eine eigene Industrie.“

Videospiele, die mit der treibenden Kraft der Pandemie ihr goldenes Zeitalter erlebten, brachten Mobilität in die Lokalisierungsstudien mit dem Bedarf an Übersetzung und Tonproduktion. Der Schauspieler und Synchronsprecher Ferhat Domurcuk, der erklärte, dass die Lokalisierung der Stücke, in denen die Synchronsprecher und Theaterschauspieler die Figuren zum Leben erwecken, einen eigenen Produktionsprozess erfordert, sagte: „Obwohl die Voice-Over-Technik im Video angewendet wird Games ähnelt Animationsfilmen, es unterscheidet sich in vielerlei Hinsicht. Die Vielfalt der Charaktere in Videospielen brachte einen komplexen und einzigartigen Produktionsprozess mit sich. Jede Phase des Lokalisierungsprozesses bringt unterschiedliche Herausforderungen mit sich.“

Neue Kompetenzfelder geschaffen

Der Schauspieler und Synchronsprecher Ferhat Domurcuk erklärte, dass der Lokalisierungsprozess von Videos aus verschiedenen Phasen besteht, angefangen von der Übersetzung bis hin zur Voice-Over-Produktion. Es ist von großer Bedeutung, dass diejenigen, die die Spielwelt und die Sprache beherrschen, an den Übersetzungs- und Voice-Over-Phasen dieses Prozesses teilnehmen. Heutzutage bieten einige Videospiele den Spielern die Möglichkeit, mit ihrer Technologie und filmischen Sprache verschiedene Charaktere auszuwählen. Diese interaktive Option erhöht auch den Arbeitsaufwand für die Sprachausgabe der Spiele. Jeder Charakter braucht ein Voiceover, das zu seinem Stil und der vom Spiel geschaffenen Welt passt. Die Synchronsprecher, die die Spielwelt erleben, steigern mit einer gelungenen Lokalisierung die Performance des Spiels.“

Fortsetzung seiner Entwicklung seit 14 Jahren

Ferhat Domurcuk, der sagte, dass der Lokalisierungsprozess von Videospielen in der Türkei im Jahr 2007 begonnen habe,
„Seitdem war ich aktiv am Lokalisierungsprozess vieler Spiele beteiligt, die in der Türkei veröffentlicht wurden. „Call of Duty: Modern Warfare 3“ wurde 2013 veröffentlicht und war ein sehr wichtiger Meilenstein für die Lokalisierungsbemühungen. Videospiele haben sich in den vergangenen 14 Jahren zu einem Spielraum für Theaterschauspieler und Synchronsprecher entwickelt. Die in diesem Bereich gewonnene Expertise wird mit neuen Videospielen eine andere Dimension bekommen.

Comments are disabled.